Naša rodina bola obecnou komisiou láskavo odporučená ako vhodný kandidát na obdržanie švajčiarskeho pasu. To znamená, že sme v polovici decembra v pondelok o siedmej večer v hodinovom pohovore pred deväťčlennou komisiou obstáli a nesťažovali sa na podmienky výsluchu.
Pozrite si na Youtube film z roku 1978 „Die Schweizermacher“, ktorý patrí k najúspešnejším filmom švajčiarskej kinematografie. Veľmi presne opisuje spôsob, ako boli kandidáti na vysnívaný červený pas podrobení vyšetrovaniu. Jeden by si myslel, že sa odvtedy veľa zmenilo, no pravda je to len čiastočná. Síce sa vás už nepýtajú, kedy ste mali naposledy nákazlivú chorobu, zato by ste však mali ovládať všetko, čo so „švajčiarstvom“ súvisí.
„Ako by ste sa dostali vlakom do Davosu?“
„Chodíme autom, keďže s deťmi je to v zime veľa batožiny.“
„Ale predstavte si, že chcete ísť do Davosu vlakom. Ako budete postupovať?“
Nie je to chyták, iba z vás chcú dostať názov úzkokoľajovky Rhätische Bahn, ktorá spája Davos, najvyššie položené mesto Európy, s okolím. Nechýbala ani otázka na typické jedlo kantónu Aargau – mrkva (obyvatelia nášho kantónu sa tu totiž každoročne vytešujú na mrkvovom trhu a z „ruebli“ vedia vyrobiť aj nemožné).
Zabodujete, ak poznáte typický švajčiarsky šport Schwingen. Ide o zápasenie v špeciálnych spodkoch s koženým opaskom, ktoré si prevlečiete cez gate. Za ten opasok sa potom zápasníci snažia súpera dostať z ringu. Schwingen, donedávna len výsada mužov, sa už dostalo aj medzi ženy a dievčatá, ktoré medzi sebou súperia v rovnakých hmotnostných kategóriách. Feminizmus pomaly, ale iste, útočí aj na Švajčiarsko ako na jednu z posledných krajín európskeho priestoru. Ženy si tu ešte v osemdesiatych rokoch museli pýtať povolenie od manžela, ak si chceli otvoriť bankový účet.
Dôležitá otázka, ktorá nesmie ostať nezodpovedaná, je, či ste členom nejakého miestneho združenia. Boh vás ochraňuj, ak nie ste. Byť členom združenia, od ping-pongu, cez zberateľov lyžičiek s erbom po štrikovanie, je totiž vo Švajčiarsku otázkou cti. Našťastie si každý z nás to svoje združenie našiel, vrátane dvanásťročnej dcéry.
Samozrejme, mali by ste ovládať politický systém krajiny aj vášho kantónu, rovnako, ako všetky dôležité pamätihodnosti a tvorcu švajčiarskej hymny. V žiadnom prípade na otázku, prečo sa pokúšate o pas, neuvádzajte ekonomické výhody. Najneskôr na tomto pohovore musí byť jasné, že Švajčiarsko milujete. Inak by ste sa asi na drahú ročnú procedúru papierovačiek a rôznych testov vykašľali.
Chvíľu sa zdalo, že nás pošlú domov s dlhým nosom. Nespoznali sme totiž predsedu vypočúvacej komisie ako jedného z členov obecnej rady, na konci nám teda odporučil doučiť sa mená všetkých siedmych pánov a nielen meno starostu.
Zlatým klincom programu však bola otázka na môjho manžela, či vie variť.
„Isteže!“ odvetil.
„Tak nám povedzte recept na syrové fondue.“
Manželovi nebolo viac treba. Do opisu fondue-tvorby vložil celú svoju taliansku dušu. Ženy v komisii boli také dojaté, že nakoniec ani nevadilo, že nepoznáme presný názov fondue hrnca (caquelon). Odteraz si ten názov zapamätám rovnako, ako kedysi v Lausanne iný hrniec – la cocotte.
Na konci toho všetkého som bola taká vyčerpaná a naštvaná, že mám v pláne vstúpiť do politiky a pokúsiť sa o zmenu tejto nešťastnej procedúry. Švajčiarsky pas by mali dostať ľudia, ktorí tu radi pracujú a radi žijú. Komisia sa má pýtať na ich záujmy, na kultúru, na štvrť, v ktorej majú priateľov, na pozitíva a negatíva tohto štátu, na ťažkosti, ktorými si museli prejsť, kým sa tu integrovali. Záujem o človeka ako budúceho voliča by mal byť na prvom mieste. To si však ešte počkáme.
Ako totiž kedysi povedal o Švajčiarsku Albert Einstein: „Keď sa raz bude blížiť koniec sveta, odídem do Švajčiarska. Tam sa všetko deje o hodnú chvíľu neskôr.“
PS: Autorka žije vo Švajčiarsku od roku 2011 v prevažne medzinárodnom prostredí a najviac ju baví spájať “čistých” Švajčiarov s ostatnými kultúrami, aj keď to miestnym občas lezie na nervy 🙂 .
Všetky informácie pre získanie švajčiarskeho pasu nájdete na stránke Gesuch um ordentliche oder erleichterte Einbürgerung in der Schweiz . Tu je všetko pekne pokope v piatich jazykoch, no majte na pamäti, že podmienky sa v každej obci jemne odlišujú.